?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

> В чем отличие в преподавании маленьким детям-инофонам 2-3-х лет и их ровесникам, рожденным в смешанном браке: мама - русская, папа - иностранец? Какие пособия следует прочесть и подключить к проведению занятия?
Основное отличие между детьми-инофонами и детьми соотечественников одного возраста в уровне владения русским языком (с точки зрения преподавания русского языка). В остальном можно считать их условно "одинаковыми".
Дело в том, что в любой возрастной группе встречаются учащиеся с разным уровнем владения изучаемым языком. Ведь может быть такое, что обоим учащимся по 25 лет, но уровень владения русским языком у них разный: у одного начальный, а у другого - продвинутый.
Как преподаватель будет заниматься с учащимся, который находится на продвинутом уровне владения? Очевидно, акцент в этом случае будет делаться на совершенствовании уже сформированных когда-то умений и навыков. Это означает, что при работе над какой-нибудь темой изучаться будет не главное, а детали, нюансы, редкое, малоупотребительное, устаревшее и т.д., потому что все основное уже давно и хорошо известно.
Так, например, при изучении темы "Посуда" с детьми-инофонами, начинающими изучать русский, преподаватель, очевидно, должен будет в первую очередь ввести такие слова, как чашка, ложка, тарелка и под., а при работе в рамках этой же темы с детьми соотечественников речь, очевидно, уже пойдет о таких существительных, как блюдце, сахарница, солонка, перечница, половник, соусник и под., т.е. о том, чего даже дети с русской мамой могут не знать. При этом продолжительность занятия, игровые моменты, длительность концентрации внимания не поменяется, а вот что поменяется, так это материал (в том плане, что дети соотечественников могут работать с более сложным материалом, чем их ровесники инофоны).
Для детей-билингвов 2-3-х лет издано немного, но все же кое-что есть.
Это "Разноцветная планета" (фрагменты из книг см. на сайте изд-ва "Лабиринт" здесь http://www.labirint.ru/series/25048/ )
Бабай Н. Г., Дронов В. В. Мой русский словарь (библиотека). Описания игр даны в конце книги.
"Русский язык для дошкольников" Протасовой, Родиной (библиотека),
"Приключения на столе" Протасовой, Родиной (библиотека)
Дронов В. В., Ремизова С. Ю. Мамины сказки. Русский язык для детей соотечественников, проживающих за рубежом (библиотека),
Наглядно-дидактическое пособие "Грамматика в картинках". Для детей 3-7 лет. Антонимы. Прилагательные (библиотека),

Наглядно-дидактическое пособие "Грамматика в картинках". Для детей 3-7 лет. Антонимы. Глаголы (библиотека),

Наглядно-дидактическое пособие "Грамматика в картинках". Для детей 3-7 лет. Ударение (библиотека),
Наглядно-дидактическое пособие "Грамматика в картинках. Один - много". Пособие для детей 3-7 лет (библиотека),

Наглядно-дидактическое пособие "Грамматика в картинках. Словообразование". Для детей 3-7 лет (библиотека)


Янушко Елена Помогите малышу заговорить! Развитие речи детей 1,5-3 лет. Библиотека



Полякова А.В. Превращения слов. Библиотека
Рассказы по картинкам. Библиотека
Алифанова Е.А., Егорова Н.Е.Неожиданный финал. Серии сюжетных картин для развития речи и чувства юмора. Библиотека
Сборник развивающих книг (39 штук) для детей дошкольного возраста. Представляет собой материал по развитию речи, памяти, внимания, воображения, пространственной ориентировке, дает понятие о единицах измерения и многое другое. Библиотека
Ну и наконец, можно подключать любые детские книжки, рассчитанные на русскоязычных монолингвов этого возраста.
Автор публикации: Поначевная А.А. http://www.mgu-russian.com/ru/teach/courses/58/

Comments

( 2 comments — Leave a comment )
mumzik
Feb. 5th, 2015 04:00 pm (UTC)
Из опыта могу сказать, что с большинством детей этого возраста из смешанных семей точно также придется начинать с "чашки-ложки". И целью занятий будет не столько расширение словарного запаса, а выведение его из пассивного в активный.
pontcha
Feb. 10th, 2015 06:40 am (UTC)
Бывают и монолингвы, которые начинают говорить только в 4 года, а бывают и билингвы, которые в 2-3 года говорят так же хорошо, как и их ровесники монолингвы. И таких билингвов не так уж и мало!

Edited at 2015-02-10 06:48 am (UTC)
( 2 comments — Leave a comment )