?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

> Как объяснять падежи двуязычным детям младшего школьного возраста?
В том случае если проживающие за рубежом двуязычные дети говорят по-русски так же хорошо, как и их сверстники монолингвы в России, можно подключать к занятиям учебники, созданные для обычных российских средних школ, и использовать в целом такую же методику.

КУРСЫ РКИ, РКИ, МГУ РКИ
Автор пособия «Учимся учить детей русскому языку» А. А. Акишина в своей статье Обучение грамматике русскоговорящих детей соотечественников, живущих вне России говорит о том, что школьникам (в том числе и младшим) грамматические явления нужно объяснять. При этом речь не идёт о каком-то особом объяснении, принципиально отличающемся от общепринятого. Так, например, она настоятельно рекомендует знакомить детей с вопросами (Кого? Чего? Кому? Чему? и т.д.), по которым ими будет определяться падеж. В игровой форме, по ее мнению, грамматика должна изучаться только с дошкольниками.
Что же касается грамматических терминов, то с ними тоже нужно обязательно знакомить, т.к. иначе придется давать какие-то описательные названия, наподобие «форма, отвечающая на вопрос Кому?/ Чему?» (вместо «дательный падеж»), что особенно неудобно именно для падежей.