?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Продолжаю раздавать советы начинающим преподам РКИ.
1.  Прежде всего, если у Вас ещё нет учеников, их нужно найти и начать им преподавать. Как говорится, пока на лыжи не встанешь, кататься не научишься; так же и с РКИ, если предоставляется такая возможность, нужно сразу приступать к практической преподавательской деятельности. Иначе любые рекомендации будут казаться голой теорией.
2. Не может быть единого для всех поурочного планирования. Например, я, работая, на подготовительном отделении, знаю, что к зимней сессии студентам надо сдать экзамен базового уровня, а к летней сессии - первого сертификационного уровня и научный стиль речи. Мы занимаемся по "Дороге в Россию", используем "Русский в упражнениях" Хаврониной, две специальные книги по научном стилю речи; периодически при необходимости подключаем другие материалы.
Итак, у нас есть срок обучения, цель обучения, средства обучения (учебники и пособия). В соответствии с этим мы выстраиваем наш курс обучения.
3. Программу и последовательность предъявления материала нам подсказывает учебник, потребности учащихся, ваш здравый смысл и, конечно, знания, которые Вы получили, пройдя курс методики преподавания РКИ: грамматический строй русского языка сквозь призму иностранца; фонетические сложности; набор компетенций, которыми должны владеть учащиеся на разных уровнях - грамматические навыки и лексические темы; как обучать чтению, говорению, письму, аудированию; какой учебник выбрать; как спланировать урок и курс обучения.
4. Когда мы работаем на языковых курсах или с индивидуалами, контингент учащихся, время, регулярность занятий, интенсивность и цели обучения бывают самыми разными. В связи с этим будет варьироваться и программа обучения, и ход уроков (в зависимости от того, с кем вы работаете: бизнесменом, работником сферы обслуживания, сотрудником посольства, домохозяйкой, филологом, студентом и т.п.; в каких сферах они будут общаться; в зависимости от того, как долго будет продолжаться курс: год, месяц, неделю; как часто будут занятия: каждый день, раз в неделю; будут ли домашние задания или нет; готовитесь ли вы к сдаче экзамена на определенный уровень владения или учите "для себя"). Таким образом, очень много факторов влияют на специфику подачи материала.
5. При знакомстве с новым учеником следует побеседовать, выяснить что он уже знает / ещё не знает, протестировать.
6. Если ваш ученик вообще ничего не знает, вы начинаете с "нуля", т.е. с алфавита и правил чтения.
7. Если Вы не собираетесь готовить к каждому уроку свои собственные материалы, Вы можете выбрать один из учебников для начального этапа обучения. Можно попросить студента приобрести его или распечатать, если есть электронный вариант (или Вы сами можете давать ему распечатки). Чаще всего преподаватели комбинируют несколько учебников и пособий + свои наработки, тексты и картинки из интернета. Допустим, вы выбрали "Поехали!" как базовый курс. В пандан к нему могут пойти "Русский язык в упражнениях" Хаврониной (дрилл грамматики) + "Шкатулочка" и чуть посложнее "Шкатулка" (тексты для чтения) + пособие Каравановой Survival Russian или Копытиной "Очень просто" (разговорные темы и диалоги).
8. Можно взять и другой набор учебников. Преимуществом учебников "Жили-были" и "5 элементов" является наличие книги для преподавателя (с поурочными рекомендациями, что так важно для начинающих преподавателей, не имеющих опыта работы) и рабочей тетради (удобно использовать для домашних заданий и в целом дополнительные упражнения помимо тех, что есть в учебнике).
Бывают ситуации, когда у вашего ученика уже есть какой-то учебник и он хочет заниматься именно по нему. Тогда извольте подстраиваться под его пожелания.
9. Если ваш ученик уже хорошо говорит по-русски и хочет продолжать совершенствоваться или сдать экзамен ТРКИ-2 или ТРКИ-3.
10. Может понадобиться отдельно бизнес-курс (русский язык в деловом общении). Можно подключать учебники, рассчитанные на носителей определённого языка, выпущенные в стране вашего проживания (если они вам доступны и они вас устраивают). В случае затруднений при отсутствии или недостаточном знании языка-посредника они могут помочь.
11. С помощью учебников и методической литературы определите для себя, как в вашем курсе будут сочетаться лексические и грамматические темы на элементарном уровне.

Мареева Юлия
http://www.mgu-russian.com/ru/teach/courses/