?

Log in

No account? Create an account
Информация для вебинаров берётся из различных учебников, а самое главное из личного опыта преподавателя. Даже вебинары на одну и ту же тему могут быть разными, так как  ведутся разными преподавателями. Я всегда рекомендую просматривать несколько вебинаров на одну и ту же тему, личный опыт у всех разный, методика подачи материала тоже разная, поэтому, чтобы получить полную картину, лучше просмотреть больше. Если сейчас у вас не получается посмотреть вебинары на платформе, вы всегда можете посмотреть их на нашем официальном сайте! Там есть раздел вебинары, дальше несколько подразделов: рки детям, уроки рки, методика рки и гибкая модель. Коллекция огромная! Приятного просмотра!

Катерина Кичина, преподаватель Учебного центра русского языка МГУ
29 августа – 3 сентября в РГУ имени С.А. Есенина состоялся молодёжный форум «Россия и Балканы». На форуме работала секция «Проблемы многоязычия и роль русского языка в Балканском регионе».

Заслуженный учитель РФ, директор музея академика И.И. Срезневского Нина Васильевна Колгушкина рассказала о наследии академика И.И. Срезневского и вопросах популяризации русского языка и культуры на Балканах.
Ведущий специалист в области преподавания РКИ Андрей Юрьевич Ревков поделился своим опытом преподавания русского языка в Рязани...читать дальше
Лексико-семантическая группа — объединение слов одной части речи с общим основным компонентом значения. Иными словами лексико-семантическая группа — большая группа слов одной части речи, объединенных одним словом — иден¬тификатором или устойчивым словосочетанием, значение которого полностью входит в значение остальных слов группы и которое может заменять остальные слова в некоторых контек¬стах. Примером лексико-семантической группы может служить ряд кошка, собака, морская свинка, хомяк, крыса, объединяемый идентификатором домашние животные. Или молоток, лопата, грабли, клещи, пила, плоско¬губцы, отвертка — «инструменты»; врач, медсестра, фельд¬шер, ординатор, акушерка, главврач и др. — «медицинские ра¬ботники»...читать дальше
Больше всего мне нравится порядок предъявления глаголов движения в пособии «Русский язык в упражнениях» С.А. Хаврониной.

В рамках повторения можем начать с глаголов ИДТИ и ЕХАТЬ. Повторяем спряжение. Даём примеры: Он идёт пешком. Мы едем на машине.
Напоминаем, что после глаголов ИДТИ и ЕХАТЬ используется винительный падеж направления: Мы идём в ПАРК. Ты идёшь на УЛИЦУ. Я еду в МОСКВУ. Он едет в СТАМБУЛ.
После глагола ЕХАТЬ вид транспорт используется с предлогом НА в предложном падеже: НА МАШИНЕ, НА МЕТРО, НА АВТОБУСЕ, НА ТАКСИ, НА ТРАМВАЕ, НА ТРОЛЛЕЙБУСЕ, НА МАРШРУТКЕ, НА ВЕЛОСИПЕДЕ, НА ЛОШАДИ, НА ПОЕЗДЕ, НА ЭЛЕКТРИЧКЕ
Выполняем упражнения на закрепление...читать дальше
С такого рода вопросами сталкиваемся мы все рано или поздно: почему все меняется, зачем три рода, зачем столько глаголов движения?! Мне кажется ответ на вопрос, почему глаголы спрягаются по лицам содержится в самом вопросе. Почему вообще слова изменяются? Чтобы смысл менялся, отличался в зависимости от той или иной формы слова. Так и ответить можно, поправьте меня Язык, как отражение самого народа. Мы сами по характеру сложные и необъяснимые, этим мы и привлекаем, а иногда и пугаем иноземцев )))) Изучение языка - это путешествие, поэтому не стоит спрашивать «почему тропинка извилистая», если пункт назначения уже выбран.

Катерина Кичина, преподаватель Учебного центра русского языка МГУ
I Учебник «Молодец» (это учебник «Руслан» Д. Ланграна, адаптированный для итальянской аудитории). Виктория Максимова, переводчик, преподаватель русского языка в Италии, администратор группы «Сторителлинг в РКИ» в Фейсбуке, автор одноименного блога и участница форума MGU-Russian так пишет об этом учебнике: «Учебник - хороший, я по нему занимаюсь с большим удовольствием.
Что мне нравится в этом учебнике: читать дальше
Китайская аудитория самая сложная для обучения русской фонетике. Половина русского алфавита в китайском отсутствует, их речевой аппарат не натренирован на наш алфавит, поэтому фонетике должно отводится большое количество времени. Правила ввода для всех категорий студентов - общий.  Сначала вы берете те, согласные, которые совпадают с согласными в родном языке. Затем вы берете те согласные, которые звучат одинаково, но пишутся по-разному. В самом конце уже идут согласные, которых нет в родном языке. Им вы уделяете больше внимания...читать дальше
Действительно, такие большие группы студентов бывают в зарубежных вузах, особенно на первых курсах. В таких условиях практически невозможно организовать индивидуальную работу. Важно, чтобы аудитория была оборудована большим экраном с проектором, где можно показывать презентации, видео. Помимо лекционной формы, объяснений преподавателя нужно постараться по мере возможностей включать студентов в диалоги и полилоги между собой...читать дальше
Если предстоит работать со взрослыми, то всегда лучше, если только есть такая возможность, начинать занятия со студентами с хорошим уровнем владения русским языком (средний, продвинутый). Таких учащихся ничем не сможет испортить даже неопытный педагог, у которого поначалу возможны какие-то ошибки в работе.

В дальнейшем легче работать с учениками, приходящими «с нуля». Во-первых, содержание занятий для таких учащихся будет единым. Достаточно освоить последовательность представления материала один раз и потом можно всё время ее повторять с новыми студентами, не занимавшимися русским к началу обучения. Во-вторых, преподаватель, ведущий своих учеников с самого начала, всегда будет точно знать, какую информацию он им уже давал, а какую нет...читать дальше
Промежуточный контроль при обучении соотносится с циклами занятий, охватывающих учебный материал, связанный с определенным тематико-ситуативным фрагментом (ТСФ). Помимо знаний языкового материала и умений оперировать им в типичных речевых ситуациях проверяется степень сформированности умений в актуальных для данного ТСФ видах речевой деятельности, что положительно влияет на формирование целевого уровня коммуникативной компетенции в отдельных видах речевой деятельности. Периодичность проведения промежуточного контроля традиционно планировалась в зависимости от условий обучения. Так, например, в рамках вузовского обучения он проводился обычно в форме контрольных работ в середине семестра. При обучении время проведения промежуточного контроля зависит от индивидуально обусловленных сроков прохождения материала в рамках определенного ТСФ...читать дальше

Profile

курсы рки, русский как иностранный, рки мгу
metodika_rki
Методика РКИ
www.mgu-russian.com

Latest Month

October 2018
S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   

Tags

Syndicate

RSS Atom
Powered by LiveJournal.com
Designed by yoksel