?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

вроде бы по-русски..

Боже, уже май! Ещё чуть-чуть, и разбегутся мои разноцветные дети кто куда(( И так каждый год: только привыкнешь к ним, начнёшь , наконец-то, общаться, научишь их мало-мальски членораздельно произносить слова, научишься их понимать и угадывать, где "ветер", а где "вечер", где "были", а где "били", а тут и  последний звонок. Остаются лишь маленькие истории, о которых не очень-то интересно слушать со стороны, фотографии, да моя глупая улыбка в придачу.

В киргизском языке, как я понимаю, категория рода отсутствует. Бедные мои дети должны как-то уместить в своей голове, что "стол" - м.р., а " парта" -ж.р. Ну ладно, да помогут нам окончания! Однако "папа", "дедушка" и "дядя" в эту стройную систему не укладываются. Тоже фигня, запомним три слова. Дальше - больше: дверь,зверь,  день, конь, лень, пень... Это тоже всё запоминать надо? Надо, Федя, надо. Средний род с безударным окончанием вообще вычислить невозможно в устной речи. А потом склонения, согласование, и прочие радости.  Кто ж с этим всем заморачиваться будет? Вьетнамец, пожалуй, будет, киргиз - Боже упаси! Ну, разве что, самый неуёмный, но у нас таких нет. Приходится довольствоваться тем, что они охотно осваивают русский сленг и прочие языковые прелести.

Ученик из Киргизии подцепил где-то фразы: "без проблем" и "нет вопросов", теперь  осваивает их налево и направо.
- Мухаммед, ты не забыл, у тебя сейчас занятие?
- Да-да, нет проблем!

- Ребята, откройте учебники на странице... Мухаммед, ты меня слышишь?
- Без вопросов!

Вьетнамцы взяли моду меня разыгрывать - делают вид, что не понимают значения какого-нибудь слова, при этом их физиономии выглядят вполне серьёзными и нагло источают  неподдельную любознательность. Я, конечно же, покупаюсь с потрохами  и  рассыпаюсь в объяснениях, используя не только слова, но также жесты и мимику.. Представляю, чего им стоит не заржать, я бы на их месте не выдержала столько!  И вот однажды, когда я, вдоволь напрыгавшись у доски,  уличила их в лукавстве, один мальчик мне сказал:
- Я не знаю это слово, значит мой сосед умер.
...,не сразу я эту фразу переварила... Теперь, перед каждым подобным объяснением пытаю их: "Ведь врёте, да?", а иногда посылаю  к словарям. Именно посылаю: "В словарь!"(ИК-2 + решительный указующий жест) Тут же понимаю, что смешно выгляжу в этот момент, и  начинаю смеяться,  как дурочка. Что они должны думать об этом?...


alllka

Comments

( 2 comments — Leave a comment )
inrecta
May. 13th, 2011 07:42 pm (UTC)
а о чем фраза, я не поняла)))

по-моему, дети Вас обожают)) столько энтузиазма в работе - это прекрасно!
alllka
May. 17th, 2011 07:09 am (UTC)
Как я поняла,он пытался подчеркнуть невозможность обоих утверждений (словно его условный сосед бессмертен!)) Не могу подобрать хороший аналог в русском языке... Ну, например, хоть и не совсем удачно: "Если это так, тогда я - Папа Римский!" или "..., тогда я испанский лётчик"
( 2 comments — Leave a comment )

Profile

курсы рки, русский как иностранный, рки мгу
metodika_rki
Методика РКИ
www.mgu-russian.com

Latest Month

July 2018
S M T W T F S
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Tags

Page Summary

Powered by LiveJournal.com
Designed by yoksel