June 8th, 2017

курсы рки, русский как иностранный, рки мгу

Как правильно писать «чтобы» или «что бы»?

Что бы такое сказать,
чтобы было и правильно и понятно…

В жизни используются оба варианта написания, однако в подавляющем большинстве случаев «чтобы» пишется слитно.

Когда надо писать слитно? (чтобы)

Если предложение нельзя произнести без частицы «бы», значит надо писать слитно.
При слитном написании слово «чтобы» служит для ведения придаточных предложений, указания цели или следствия.

Примеры



Правильно


Неправильно
Есть, чтобы жить. Есть, что бы жить.
(Есть, что жить)
Чтобы понять  — надо подумать. Что бы понять — надо подумать.
(Что понять — надо подумать)

Collapse )

курсы рки, русский как иностранный, рки мгу

КРАТКИЕ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ И ГЛАГОЛЫ ЧУВСТВ И СОСТОЯНИЙ

- Как объяснить разницу между согласен - соглашаться и рад - радоваться?
Краткое прилагательное "согласен" по форме выглядит как краткое пассивное причастие от глагола *"согласить" (которого в современном русском языке не существует, но существует "согласитьСЯ").
Т.е. получается, что прилагательное "согласен" всё же было образовано от глагола "согласиться".
Это объясняет, почему "согласен" и "согласиться" могут выступать как синонимы: "(не) согласен" = "(не) могу согласиться". Кроме того, "согласен" = "согласиться" в будущем времени: "(не) согласен" = "тут я с Вами (не) соглашусь".
В прошедшем времени лучше выбрать "согласиться", чем "согласен": "он (не) согласился" - стандартно, "он не был (на это) согласен" - употребляется гораздо реже, хотя фраза правильная.
Глагол НСВ "соглашаться" (поскольку это глагол НСВ) употребляется в ситуации повторяющегося согласия ("каждый раз (с ним) соглашается/ соглашался/ будет соглашаться") и в значении процесса: "он долго (на это) (не) соглашался/ будет соглашаться/ он всё (ещё) не соглашается/ ну что, он соглашается?".
Глагол НСВ "соглашаться" тоже всегда можно заменить на кр. прил. "согласен", но фразы, которые приведены выше, будут чаще употребляться с глаголом "соглашаться", потому что кр. прил. "согласен" гораздо ближе к глаголу СВ "согласиться", который (как глагол СВ) не имеет значения повтора и процесса.
"Рад" и "(об)радоваться" отстоят друг от друга немного дальше, чем "согласен" и "соглашаться/ согласиться", однако и тут "рад" оказывается гораздо ближе к "обрадоваться", чем к "радоваться".
Так, например, "он был (так) рад его приезду" эквивалентно "он (так) обрадовался его приезду", а высказывание "он, конечно, будет рад его приезду" можно заменить на "он, конечно, обрадуется (его приезду)".
Можно найти контексты, где "рад" можно заменить глаголом НСВ "радоваться": "я всегда так рада его приезду" = "я всегда так радуюсь его приезду" (значение 'повтора'). Однако в значении процесса "радоваться звучит" гораздо лучше, чем "рад": "она долго радовалась его приезду/ она всё (ещё) радуется его приезду". "Она долго была рада его приезду" употребляется реже и звучит хуже; "она всё ещё рада его приезду" в принципе можно сказать.
В стандартной же ситуации в настоящем времени, когда речь не идет ни о повторе, ни о процессе, а просто констатируется состояние, в котором субъект пребывает в настоящий момент, употребляется "рад", а не "радоваться" ("радоваться" будет служить скорее для указания на повтор или процесс). Глагол "обрадоваться" в наст.вр. невозможен, т.к. это глагол СВ.
Автор публикации: Поначевная А.А. http://www.mgu-russian.com/ru/teach/courses/58/