?

Log in

No account? Create an account

April 5th, 2019

Дина Силина: Последние годы русский язык меняется просто с космической скоростью. Почему так происходит с научной точки зрения? 



Максим Кронгауз: Все просто: мир вокруг меняется. В наше время произошло сразу два слома: первый — социальный, связанный с перестройкой, второй — технологический. В интернете появился разговорный жанр, блогосфера, социальные сети. И язык настраивается на новые условия существования его носителей, на новые коммуникационные области. Мы в этом смысле не уникальны: изменения коснулись всех языков. Есть, кстати, еще и третий фактор — это глобализация и особая роль английского языка. 



Анна Наринская: Когда читаешь Платонова, Зощенко, Пелевина, замечаешь, как меняется язык в каждый конкретный период времени. Вы знаете, я сейчас преподаю в Вышке, и вот как раз на днях мы со студентами обсуждали — страшно сказать — рекламу Reebok. Спрашиваю: «Как вам?» Они мне: «Перетумачено». А я даже не знаю, что это за слово.

Максим Кронгауз: Глагол «перетумачено» на самом деле сам очень перетумачен.



Анна Наринская: Он морфологически очень точен. А реклама — чистой воды провокация. 



Максим Кронгауз: Зашквар зашкваром, но хайп-то поймали! 



Дина Силина: Настя, вы ведете Telegram-канал и в то же время являетесь профессиональным журналистом. В чем, на ваш взгляд, специфика языка в мессенджерах? Как он отличается от медийного? 



Read more...Collapse )

Одна из важнейших задач родителей - сохранение идентичности, родного языка и передача детям традиций и культуры своего народа. Насколько эта задача выполнима сегодня?

Russians.se рассказывает о том, как проходит обучение русскому языку в шведских школах.

Все дети, живущие в Швеции, имеют право на изучение родного языка в школах. Это означает, что если для одного или обоих родителей шведский язык не является родным, то ребёнок имеет право на бесплатное обучение родному языку в своей школе.  В настоящее время во всех уголках Швеции есть учителя русского языка- modersmålslärare  i ryska.

Сегодня наш рассказ об Инне Шестопаловой- учительнице  русского языка из Фалуна. Инна Шестопалова — учитель русского языка, член Международного педагогического общества и Союза журналистов России, руководитель организации «Наша культура».

Общаться с Инной — одно удовольствие. Она горит своим делом, по-настоящему увлечена профессией — стоит только взглянуть на творческие задания, которые Инна предлагает своим ученикам и всё сразу становится понятным. Возникает непреодолимое желание вновь оказаться школьницей и стать частью юной команды, только постигающей азы великого и могучего русского языка.

Как поведала Russians.se сама Инна, она является единственным, лицензированным учителем русского языка в коммуне Фалун. Её 36 учеников, в возрасте от 7 до 19 лет, из разных школ Фалуна с нетерпением ждут урока русского языка, который, согласно учебному плану, проходит раз в неделю.

Read more...Collapse )

На эвенкийском языке Нина Вейсалова приветствовала участников “Международного лингвистического форума – 2019: коренные языки России и мира”, торжественное открытие которого состоялось в Москве в лектории Музея Востока. 

– Ученые способствуют сохранению языкового и культурного разнообразия на планете, – сказала Нина Глебовна, – Трудно переоценить важность миссии лингвистического сообщества. Ведь лингвистика не только наука о языке, но и наука о человеке, его сознании, языке и культуре. Международный год языков коренных народов мира способствует объединению усилий на местном , региональном и национальных уровнях. Миссия этой совместной работы очень точно отражена в главном лозунге международного года – языки коренных народов мира во имя устойчивого развития миростроительства и применения. Большая роль в сохранении родных языков малочисленных народов России отведена лидеру российского североведения – герценовскому университету.

Первый вице-президент АКМНСС и ДВ РФ , советник ректора РГПУ им А. И. Герцена Нина Вейсалова в своём выступлении отметила роль науки в сохранении и развитии языков малочисленных народов , подчеркнув особую роль в этом процессе самих носителей языков. 

С докладом "Языки коренных малочисленных народов: проблемы правового регулирования в постсоветский период" выступила председатель Ассоциации преподавателей родного языка и литературы КМНСС ДВ РФ  Зинаида Строгальщикова.

Read more...Collapse )

Profile

курсы рки, русский как иностранный, рки мгу
metodika_rki
Методика РКИ
www.mgu-russian.com

Latest Month

May 2019
S M T W T F S
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Tags

Powered by LiveJournal.com
Designed by yoksel