?

Log in

No account? Create an account

June 5th, 2019

Хотя границы и визовые режимы между странами никуда не исчезли, мир стал открытее: вместе с интернетом появились возможности знакомства и общения с людьми из других стран и удалённой работы. Сыграл свою роль и распад СССР: многие из нас путешествуют с раннего детства, в отличие от выросших за железным занавесом старших поколений, для которых поездка за границу была несбыточной мечтой. Браки между иностранцами перестали быть редкостью, а иные семьи и вовсе живут в стране, где не родился ни один из пары. Мы поговорили с дочерью россиянки и англичанина о том, как она использует русский язык, и с несколькими женщинами о том, на каких языках говорят их дети.

Ребекка Тэнн:

- Мне двадцать лет, я родилась в Лондоне, а живу сейчас в Мюнхене. Моя мама из России, а папа — англичанин, но он очень хорошо знает русский, так что дома мы всегда говорили по-русски. Моя школьная жизнь при этом была полностью на английском языке. Поскольку сейчас я учусь в Мюнхене, то чаще всего использую немецкий и английский — даже со знакомой русской девушкой мы стараемся практиковаться и говорим на немецком.

Read more...Collapse )

Автор книг адаптированного чтения по РКИ Пиковая дама и Санкт-Петербург от А до Я Олеся Балтак о роли чтения в изучении языка и о своих книгах на втором московском международном форуме РКИ 16 и 17 мая, организованном УЦРЯ МГУ https://mgu-russian.com/en/ совместно с РАНХиГС (видео можно посмотреть здесь https://www.youtube.com/watch?v=h18q7xeG7rE – пятое выступление на отметке 2:37:10)

Краткое содержание сообщения:

Для овладения иностранным языком необходим понятный входной материал, которым может  стать предлагаемый для чтения (и прослушивания) адаптированный текст. На пути этого процесса существует аффективный фильтр: страх, стресс, усталость, отсутствие интереса и др. Необходимо нейтрализовать фильтр и активизировать центр, который способствует усвоению языка.

По Стивену Крашену, именно чтение является самым важным в овладении иностранным языком, ведь, по его мнению, для успешного овладения языком необходимо его усвоение на подсознательном уровне. Чтение книг – ключ к овладению языком. От адаптивного чтения – к неадаптивному, поскольку адаптивное чтение – это только этап. Его должно сменить чтение самых обычных текстов. 

Для чтения лучше выбирать книги, которые были бы на уровень ниже уровня студентов. Сначала необходимо прослушать аудиофайл. После этого происходит чтение, которое сопровождается слушанием. Потом даются упражнения по методу Майкла Льюиса.

Read more...Collapse )

Автор учебника по РКИ Illustrated Russian Grammar Гутта Снеткова об обучении грамматике на начальном этапе на втором московском международном форуме РКИ 16 и 17 мая, организованном УЦРЯ МГУ https://mgu-russian.com/en/ совместно с РАНХиГС (видео можно посмотреть здесь https://www.youtube.com/watch?v=h18q7xeG7rE – четвертое выступление на отметке 1:17:07)

Краткое содержание сообщения:

Специфика преподавания РКИ англоязычным студентам заключается в том, что они не учат грамматику родного языка, поэтому им сложно объяснять грамматику русского. К тому же русский язык у англофонов не бывает первым иностранным. Кроме того, у них очень низкая мотивация к изучению РКИ, поэтому они часто бросают заниматься (потеря студентов происходит с большей вероятностью на уровне А1). Таким образом, работающими с ними педагогам приходится приближаться к ожиданиям учащихся. Задача преподавателя РКИ в Англии – сделать обучение веселым, простым и интересным. Студенты Великобритании знают, что преподаватель английского языка всегда приходит с большим количеством разнообразных дополнительных материалов, и они ждут того же от учителя русского. Однако в РКИ таких материалов меньше.

Англичане, изучающие русский вне России, не могут учиться по русским учебникам. Английский язык, как правило, не изучается с нуля (хотя бы потому что в основе его письменности - латиница), а русский – наоборот. Что могут учить взрослые люди (работающие и пенсионеры)? Конечно же, язык. И в этом плане у РКИ большие перспективы.

Read more...Collapse )

Автор учебников по русскому для делового общения Людмила Котане об изучении русского а рамках бизнес-курса и о своих книгах на втором московском международном форуме РКИ 16 и 17 мая, организованном УЦРЯ МГУ https://mgu-russian.com/en/ совместно с РАНХиГС (видео можно посмотреть здесь https://www.youtube.com/watch?v=h18q7xeG7rE – шестое выступление на отметке 3:42:44)

Краткое содержание сообщения:

За 10 лет преподавания бизнес русского в своей школе в Риге накоплен большой опыт. Специфика РКИ для деловых людей заключается в наличии в этой сфере самых разных направлений. Это не только финансы и аудит, но и архитектура и даже … цветы. Поэтому каждому учащемуся нужен свой собственный курс, план которого начинает вырисовываться после первой встречи с учащимся. Однако во всех вариантах курса есть один общий блок - это так называемая «светская беседа» для общения с коллегами на темы, напрямую не связанные с бизнесом. Поэтому преподавателю делового русского обязательно понадобятся материалы для создания необходимых фоновых знаний.

Занятия строятся по схеме: слушание – понимание – говорение – чтение – письмо. 65-70 процентов на уроке должно занимать говорение. Грамматика объясняется что называется «по факту». Однако дома должна быть обратная картина, и большая часть домашней работы должна быть посвящена грамматике.

Read more...Collapse )

Исполняющий обязанности директора центра языкового тестирования СПбГУ Дмитрий Птюшкин о проблемах и перспективах ТРКИ на втором московском международном форуме РКИ 16 и 17 мая, организованном УЦРЯ МГУ https://mgu-russian.com/en/ совместно с РАНХиГС (видео можно посмотреть здесь https://www.youtube.com/watch?v=h18q7xeG7rE – шестое выступление на отметке 3:42:44)

Краткое содержание сообщения:

О положении ТРКИ сегодня. Взгляд на проблемы и перспективы

Тестирование по РКИ – это значительная часть РКИ. Как известно, в 1991-м Россия входит в крупнейшую организацию по тестированию иностранных языков  АLTE и в 1999 году возникает система тестирования по русскому языку как иностранному (ТРКИ). За это время многое было сделано, но многое было и утрачено.

Read more...Collapse )

Разговор с книгопродавцем: «Учебник – это инструмент!»

Илья Карпенко

На Форуме РКИ-2019, прошедшем недавно в Москве, были широко представлены учебники, пособия, словари и другая продукция издательства «Златоуст» (Санкт-Петербург). Это название известно каждому русисту и даже уже стало напоминать некую «священную мантру». А потому с моей стороны было бы глупо не воспользоваться возможностью побеседовать в кулуарах форума с главным редактором «Златоуста» Анной Голубевой

Учебники, учебные пособия, словари, книги для чтения, по развитию речи, презентационные материалы, иллюстрации, видео-, аудиокурсы…

Наверное, ни один преподаватель ни одной специальности не зависим от этого всего в такой степени, как преподаватель РКИ. Ведь мы все – перфекционисты! Нам надо и «товар лицом показать» (то есть язык наш – показать!), и чтоб наглядно было, и взаимосвязано, и логично построено, и доходчиво, и иллюстративно, да ещё и адаптировано (однако в меру)…

Поэтому на языке у меня вертелись вопросы о том, как же «Златоусту» удаётся соответствовать всем этим высоким запросам, да при этом ещё и учитывать женские (по преимуществу) капризы столь требовательной аудитории, как преподаватели РКИ!..

«ИЩЕМ И РАСКРУЧИВАЕМ НОВЫХ АВТОРОВ»

Но я решил начать наш разговор с «истоков»:

— Анна Владимировна, давайте с вами вспомним, с чего начинался «Златоуст»?

Read more...Collapse )

Profile

курсы рки, русский как иностранный, рки мгу
metodika_rki
Методика РКИ
www.mgu-russian.com

Latest Month

July 2019
S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   

Tags

Powered by LiveJournal.com
Designed by yoksel