?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

УЧЕБНО-РЕЧЕВЫЕ ИГРЫ НА ЗАНЯТИЯХ ПО РКИ КАК СРЕДСТВО АКТИВИЗАЦИИ РЕЧЕВОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ СТУДЕНТОВ НА НАЧАЛЬНОМ ЭТАПЕ ОБУЧЕНИЯ (китайская аудитория) А.С. Шкаликова Российский университет дружбы народов ул. Миклухо-Маклая, 6, Москва, Россия, 117198

В данной статье рассматриваются вопросы эффективности использования учебно-речевых игр на уроках РКИ. Применение таких игр на начальном этапе обучения способствует развитию устного и письменного общения. Ключевые слова: учебно-речевые игры; игровой метод; начальный этап обучения; фонети- ческие, грамматические, орфографические, лексические игры.

В последние годы китайская аудитория все больше проявляет интерес к полу- чению образования в России. И это не случайно, поскольку российско-китайские взаимоотношения в исторической ретроспективе насчитывают примерно 400 лет. Эти государства на протяжении длительного времени связаны долгосрочными ин- тересами в области экономики и образования. Однако, приезжая в Россию, китай- ские студенты сталкиваются с проблемой адаптации к межкультурному общению. Они погружаются в совершенно иную культуру, иные условия жизни, иную систе- му обучения.


МГУ РКИ, КУРСЫ МГУ РКИ, РКИ

Для любого иностранца адаптация ко всему новому, в частности к новому языку, — сложнейший социально-психологический процесс, который порой бы- вает очень трудно пережить. Для китайских студентов привыкание к новым усло- виям жизни проходит вдвойне болезненно, поскольку они ведут достаточно замк- нутый образ жизни, мало общаются с представителями других народностей в не- формальной обстановке (в силу особенностей национальной культуры поведения, ментальных особенностей).

На первых этапах обучения преподаватель — это практически единственный представитель иной культуры, с которым контактируют китайские студенты. Пре- подавателям РКИ известно, что в первые месяцы обучения студентов образова- тельный процесс затруднен в силу тех же ментальных особенностей: учащиеся чрезмерно молчаливы, неэмоциональны, неконтактны. Российскому (вероятно, ев- ропейскому преподавателю также) сложно понять, усвоен материал студентами или нет, в результате очень часто возникают «педагогические тупики»: преподава- тель много работает, уделяет большое количество времени подготовке к урокам, а студенты «преподносят» ему свои уроки, требуя к себе иных подходов, иного отношения.

Характерологический портрет китайца таков: трудолюбивый, осторожный, организованный, серьезный, эмоционально сдержанный и вежливый. Вследствие этого преподавателям, работающим в китайской аудитории, необходимо строить уроки с учетом упомянутых психологических и культурных особенностей сту- дентов.

Поскольку китайские студенты привыкли к иной традиции обучения (большая наполняемость групп от 30 до 70 человек, письменная форма обучения превалиру- ет над устной, ответы учащегося всегда должны быть зафиксированы на бумаге), у них оказываются несформированными такие качества, как коммуникабельность, умение отстаивать свою точку зрения. Но зато у этих студентов очень развито чувство коллективизма, они могут хорошо работать в команде, умеют идти на компромисс между собой.

Зная эти качества, преподаватель может переключить их в нужное русло и с помощью игрового и занимательного материала сделать обучение более радост- ным, живым, интересным, ведь одной из основных задач преподавателя является заинтересовать студентов материалом урока. Китайские студенты не исключение.

Есть разные способы стимулировать аудиторию к активности, но самыми эф- фективными являются игра, творчество и любознательность, эти же приемы нужно использовать и в китайской аудитории. Уже на первых этапах обучения можно и нужно вводить в уроки игры и игро- вые ситуации, однако важно делать это максимально корректно. Поскольку отличительной чертой китайской культуры является почтитель- ность (к старшему по возрасту, по званию), преподаватель не должен становиться в глазах китайских студентов аниматором, артистом, постоянно подогревающим интерес к происходящему действию.

Обучающая игра — это не игра-развлечение, она не должна доминировать в образовательном процессе, особенно если мы работаем с китайской аудиторией. Но в то же время игровой метод обладает очень важной особенностью — игра создает положительный психологический климат в учебном коллективе, способст- вует оптимизации учебного процесса, помогает преподавателю познакомить сту- дентов с русским языком, русской культурой и традициями. «Место игр на уроках и отводимое им время зависят от ряда факторов: подготовки учащихся, изучаемого материала, конкретных целей и условий урока» [6. C. 6].

Скачать Вы можете у нас в группе вконтакте:

https://vk.com/metodikarki?w=wall-37920059_823

Tags: