?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Сценариев для проведения урока иностранного языка в компьютерном классе, наверняка, немало. Приведу в пример один из вариантов такого урока, проведенного мною совсем недавно.

Предмет: русский язык (как иностранный).

Класс: 10

Время проведения: урок 45 минут.

Место проведения: компьютерный класс.

Используемые веб-инструменты: Google аккаунт, Google Документ, Google Переводчик, YouTube, Google форма.

Ход урока и задание:
В компьютерном классе учащиеся совместно работают, используя Google Документ, в группах (3 группы по 4 человека). Задание заключается в следующем:
прослушав песню на русском языке (в документе у каждой группы содержится ссылка на YouTube) и имея в наличии слова песни на русском языке и Google Переводчик, работая совместно в Google Документе, сделать вывод о чем поется в песне и описать своими словами (на родном языке) в чем ее смысл.
В конце урока каждая группа рассказывает о своем понимании песни и затем, всем классом исполняют песню хором. За две минуты до конца урока каждый ученик отправляет Google форму, оставляя свое мнение о прошедшем уроке.

Предварительная работа:
В целях экономии времени на уроке, домумент Google для каждой группы был создан заранее (учащиеся написали мне письмо, в котором указали свои имя и группу, в которой будут работать, например группа I (II, III)). В документе для совместной работы я разместила ссылку с YouTube на песню, слова песни и ссылку на форму для обратной связи.

Заключение:
Работа над песней на этом не закончилась. Документы Google с текстом песни были распечатаны и учащиеся уже в своем классе на следующем уроке занимались грамматикой и запоминанием новых слов.
Учащиеся и учитель русского языка уроком остались довольны. Чего и вам желаю!!!



Марина Курвитс

Comments

( 7 comments — Leave a comment )
euthanasia123
Oct. 21st, 2011 06:40 am (UTC)
Спасибо Вам, Марина! Идея и правда отличная - к тому же сама давно думаю включить песню как аутентичный материал для занятий по РКИ:)

Правда не совсем понятно, почему дети объясняют смысл песни на родном языке, а не на русском. Возможно, стоит предложить детям задание найти похожую по смыслу песню в родной культуре, исполнить её, рассказать в чём отличие и схходство двух песен на разных языках?

Спасибо! Пойду сейчас фонтанировать идеями для своего исследования:)
metodika_rki
Oct. 21st, 2011 11:53 am (UTC)
А у учащихся возникли трудности с определением смысла песни, и даже на своем родном языке они с трудом смогли его донесли. Но тем и интересно это задание - надо учить, используя Гугл переводчик, понимать текст! А вариаций этого задания -масса.

Marina Kurvits http://blognauroke.blogspot.com/2011/09/blog-post_29.html?showComment=1319192141051#c2261715168332516275
maria_brandt
Oct. 28th, 2011 02:01 am (UTC)
Добрый день, Марина! Интересно, конечно, как вы используете google в своих занятиях. Единственное, мне не совсем понятно, какой смысл в google переводчике, потому что, на мой взгля, он делает отвратительные переводы, после которых совершенно непонятно как переходить к граматике. Мы тоже много слушаем со студентами песен с youtube, кроме того, я приношу кусочки мультиков для обсуждения. Благо, их на ютубе можно найти очень много и с субтитрами, и без. Но переводы я либо делаю сама, либо ищу нормальный в инернете. Я как раз стараюсь их не приучать пользоваться гугл переводчиком, он не помощник в изучении русского языка. Они и так еще совсем не уверены в граматике, так зачем им видеть заведомо неправильные формы?
euthanasia123
Oct. 28th, 2011 01:01 pm (UTC)
Плюсую по поводу гугл переводчика.
Кстати про видео и субтитры - на более высоких уровнях РКИ (обычно это разговорный урок с небольшими вкраплениями грамматики) использую субтитры в кусочках новостей.
Еще вспомнила:) Сама, правда не пробовала, но другой преподаватель говорил, что оч эффективная штука - отрывок из "Операция Ы", где за 3 или 5 минут времени видяшки происходит огромное количество действий, а это всё приставочные глаголы движения. В общем - крайне полезно!
maria_brandt
Oct. 28th, 2011 07:43 pm (UTC)
U menya tolko nachinajuschie studenty, no neskolko grupp i vsego 3 chasa v nedelu, v kotorye nado vmestit i gramatiku, i leksiku, i vse ostalnoe. No ja vse-taki starajus kazhdyj urok nachinat s kusochkov video ili audio, gde russikie obsuzhdajut chto-to blizkoe k teme uroka ili prosto smeshnoe, a potom obsuzhdaju s nimi uslyshannoe na russkom jazyke. V nachale oni ochen medlenno eto delali, a sejchas privykli i otvechajut bodro. No ja s nih he trebuju razvernutyh otvetov, poka odnoslozhye ili korotkie frazy tozhe zaschityvajutsa. I ja im pered nachalom video pokazyvaju voprosy na slaide (ja ochen mnogo ispolzuju power point), tak chto oni znajut k chemu gotovitsa. Vodeo obychno ochen korotkie 3-5 minut. Voprosy tipa (segodnya byli po kusochku iz "kanikul v prostokvashino"):
- Что хочет кот Матроскин к чаю? - moloko
- Что любит делать мама вечером? - otdyhat, smotret televizor
- Где написали заметку (wrote an advertisment) родители? - v gazete (prohodili predlozhnyj padezh nedavno)
- Что говорит галчонок (jackdaw)? - kto tam?

Vse oni mne rasskazali, takie zaiki :)
euthanasia123
Oct. 31st, 2011 09:21 pm (UTC)
Классно! Даже односложные ответы - это уже прогресс и отдача и вообще крайне приятно. А я еще использовала для пересказа мультик "Маша и медведь" - там в принципе море экшена, например, в серии "Лыжню!". Очень хорошо для глаголов и для прошедшего времени.
Как-то еще показывала (но это уже для английской группы) мультик "Saga of Bjorn". Конечно, он немного специфичен, но у меня народ веселился и пересказывал просто взахлеб и перебивая друг друга:)
proprofondo
Dec. 25th, 2011 06:49 pm (UTC)
Поддерживаю по поводу переводчика. Особенно всё плохо, если второй язык не английский. В большинстве случаев у гугл транслэйт нет прямых переводов, и он переводит через английский, теряя половину грамматики, не "понимая" непрямой порядок слов. А в песнях это сплошь и рядом.
( 7 comments — Leave a comment )