
Сразу скажу, что носитель русского языка может сказать и так, и так. Оба варианта будут правильными.
Нам знакомы базовые значения глаголов несовершенного и совершенного вида. Во-первых, это процесс для несовершенного вида и результат для совершенного (долго писал – написал статью. Во-вторых, это повторяемость для несовершенного вида и однократность для совершенного (часто спрашивал – я спросил у него, который час).
Помимо этих базовых значений нужно знать и другие. Преподавателю их нужно знать, чтобы уметь грамотно объяснить иностранцу, а иностранцу – чтобы говорить по-русски правильно. Нужно знать семантические различия глаголов несовершенного и совершенного вида в формах прошедшего и будущего времени (с отрицанием и без: не писал / не написал; не буду писать / не напишу), инфинитива (не могу писать / написать) и императива (пиши! / напиши!); переносные значения видов. Читать дальше