Методика РКИ (metodika_rki) wrote,
Методика РКИ
metodika_rki

Category:

«Если англоязычный читатель почувствует Пушкина, будет лучше и ему, и миру»

«Дискурс» устроил встречу двух людей, влюбленных в Пушкина и способных вглядываться в него до полного растворения. Историк русской литературы, автор множества публикаций о Пушкине Андрей Кунарев поговорил с поэтом и переводчиком Джулианом Генри Лоуэнфельдом. За книгу «Мой талисман: поэзия и жизнь А.С. Пушкина» Лоуэнфельд, первым из иностранцев, удостоился литературно-художественной премии «Петрополь». Его переводы — единственные из существующих — сохраняют ритм оригинала. В его речи угадываются пушкинские интонации. Да и стихи Пушкина — в определенном смысле — он написал сам...читать дальше
Tags: metodikarki, Петрополь, Пушкин, УЦРЯ, культура, литература, перевод, перевод Пушкина, поэзия, премия Петроволь, русский язык, стихи, стихи Пушкина
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • РКИ: Прощай, удаленка! (2)

    Илья Карпенко ...Но вернёмся к разговору о наших будущих друзьях и союзниках – студентах-иностранцах, коим в неумолимо…

  • РКИ: Прощай, удаленка!

    Илья Карпенко Что сказать? Судя по всем разведывательным признакам, Первую мировую коронавирусную войну Россия пока…

  • Неужели слово околело?

    Илья Карпенко Как говорится, «Не можем молчать!» Тема засилья англицизмов в современной русской речи и во всех видах…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments