(Я беру автобус, Я имею друга, Я не знаю, если она дома, Это не значит то, что она плохой человек), употребление калек из второго языка, смешение паронимов (проводить – производить, представляться – предоставляться, длинный – длительный, будний – будничный, опасный – опасливый и под.), соединение корня одного языка с суффиксом второго (Я рИдила вчера в значении «читала»), вставка в русскую фразу слов из второго языка (Это я купила в букстор).
Кроме того, об исправлении ошибок см. информацию в нашем блоге здесь http://metodika-rki.livejournal.com/14413.html