?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Насколько важно использовать именно уже адаптированную под родной язык студентов методику или можно и нужно любую методику самому адаптировать под своих студентов?

Максимально эффективна та методика, которая идеально подходит к ДАННОЙ ситуации. Другие методики тоже будут работать, но хуже.
Если преподаватель сам не владеет родным языком студентов, успешен ли он в качестве преподавателя русского для них?

"Успешность" преподавателя напрямую зависит от успехов его студентов. Если в результате учащиеся овладевают языком (на  практике), значит, и их преподаватель "успешен".
Успеха в этой области можно добиться разными путями, поскольку условия обучения тоже всегда разные.
Бывает (особенно в Москве, где в одной группе могут оказаться представители разных национальностей), что родным языком студента невозможно пользоваться, к примеру, по причине того, что преподаватель им не владеет (особенно в случае работы со студентами из Китая, из Японии, из Вьетнама, из Кореи и под.)

В настоящий момент в преподавании иностранных языков превалирует коммуникативная методика, предполагающая, что язык должен усваиваться в коммуникации, в общении (что, кстати, не означает запрета на использование переводных способов семантизации). Но тем не менее большинство понимает коммуникативный подход как прямой метод (который
предполагает абсолютное "изгнание" родного языка студента или языка-посредника с урока по иностранному языку).

Поэтому многие мои коллеги (на начальном этапе обучения) преподают ТОЛЬКО на русском, чему они, кстати, научились, однажды попав в группы, где никто из студентов по-английски не говорил. Либо же прямым методом овладевает тот, кто из языков знает только русский. Результатов при этом все добиваются неплохих, т.к. проведение занятий только на русском
заставляет студентов быстрее им овладевать (практически), тем более если преподаватель действительно не понимает ни их родного языка, ни английского.

Таким образом, можно прийти к выводу, что все методики имеют как свои сильные, так и свои слабые стороны (причём
именно преимущества являются, как правило, в то же время и недостатками).

Profile

курсы рки, русский как иностранный, рки мгу
metodika_rki
Методика РКИ
www.mgu-russian.com

Latest Month

July 2018
S M T W T F S
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Tags

Powered by LiveJournal.com
Designed by yoksel